7 erreurs que vous faites en français
Aujourd’hui on se retrouve pour un article sur 7 erreurs que vous faites en français !
En général, quel que soit votre niveau (débutant, intermédiaire ou avancé) il y a toujours des petites erreurs qui se glissent et très souvent ce sont les mêmes qui reviennent.
Dans nos cours de français à Nice ou en ligne, nous aimons beaucoup travailler sur les erreurs courantes des étudiants, ça permet de bien les mémoriser, de les comprendre et de ne pas les refaire !
Nous avons sélectionné 7 erreurs pour vous, que nous avons l’habitude d’entendre chez nos étudiants.
Est-ce que vous aussi vous les faites ?
C’est parti !
Erreur n°1 : « Au lundi je suis allé à la plage »
En général nos étudiants germanophones font très souvent cette erreur : mettre un article devant le jour de la semaine.
La phrase correcte serait : Lundi, je suis allé à la plage.
La règle générale est : pas d’article devant les jours de la semaine.
Il existe quand même 2 exceptions à cette règle :
- si on exprime une habitude on peut dire : « Le lundi, je vais au sport » c’est à dire « Tous les lundis je vais au sport ». Si ça n’arrive qu’une seule fois, on dira : « Lundi prochain je vais au sport » ou « Lundi dernier je suis allé au sport ».
- si l’on parle d’une date précise : « Le lundi 31 décembre mon fils est né ». On peut dire aussi « Mon fils est né le 31 décembre ».
Erreur n°2 : J’ai cours dans quelle chambre ?
L’une des erreurs les plus courantes lors des premiers jours à alpha.b ! Nos étudiants arrivent et nous demandent dans quelle « chambre » ils ont cours.
La chambre (bedroom) est utilisée seulement pour désigner une pièce où l’on dort.
Pour le cours, la pièce s’appelle : la salle (room) ou la salle de classe (classroom)
La phrase correcte sera donc : « J’ai cours en quelle salle ? »
Erreur n°3 : Le livre que je t’ai parlé
Quand on apprend le français on a tendance à se tromper entre les pronoms relatifs « que » et « dont ».
Ici la phrase correcte est : Le livre dont je t’ai parlé.
Pourquoi ?
Parce qu’il s’agit du verbe : parler de (quelque chose.)
Et s’il y a DE à la fin du verbe, le pronom relatif utilisé est DONT.
On aurait pu utiliser QUE si le verbe n’était pas construit avec DE.
Par exemple : Le livre que j’ai aimé / Le livre que je t’ai prêté / Le livre que je t’ai offert / Le livre que j’ai fini
Tous ces verbes : aimer, prêter, offrir, finir sont suivi directement de l’objet.
Il faut donc utiliser « QUE ».
Si vous voulez plus d’explications sur ce sujet, nous vous conseillons 2 vidéos Youtube de l’école alpha.b
Comment utiliser le pronom « DONT »
Comment utiliser les pronoms « qui, que, où »
Erreur n°4 : Ce week-end je vais visiter mes amis.
En français, on ne peut pas « visiter quelqu’un ».
On peut visiter une ville : Ce week-end je visite Paris
On peut visiter un monument : Ce week-end je visite le Musée Chagall
Mais on ne peut pas visiter ses amis, ses parents, sa famille …
Alors comment on dit ?
La phrase correcte est : Ce week-end je rends visite à mes amis / mes parents / ma famille. (rendre visite à quelqu’un)
Ou une variante : Ce week-end je vais voir mes parents. (aller voir quelqu’un)
Erreur n°5 : J’étais à Paris une semaine arrière
Il arrive souvent que les étudiants en français n’osent pas vraiment utiliser « il y a » quand on parle de temps et de durée.
Tout le monde connait : « Il y a 8 élèves dans la classe » « Il y a un stylo sur la table » …
Mais « il y a » s’utilise aussi très souvent quand on veut parler d’une durée passée :
« Il y a une semaine j’étais à Paris »
« Il y a 3 jours j’ai eu rendez-vous chez le coiffeur »
« J’ai adopté mon chien il y a 4 ans »
Par contre « il y a » s’utilise uniquement si on a une date précise : il y a 3 heures, il y a une semaine, il y a 4 mois, il y a 10 ans, il y a 5 minutes…
On ne peut pas dire : il y a 1989.
Erreur n°6 : J’ai beaucoup des amis
C’est une erreur très fréquente, même dans les bons niveaux.
La phrase correcte est : J’ai beaucoup d’amis.
Pourquoi ?
Parce qu’ici on exprime une quantité.
Et la quantité s’exprime avec DE ou D’ (devant une voyelle).
On dira donc : J’ai mangé beaucoup de pain hier. J’ai bu beaucoup de vin.
Si vous voulez réviser la leçon sur les quantités, retrouvez notre vidéo Youtube en cliquant ici.
Erreur n°7 : J’ai pris mon examen et j’ai passé.
Dans cette phrase il y a même 2 erreurs.
En général cette erreur vient de l’anglais où l’on dit « take an exam » et « pass an exam ».
Mais en français la phrase correcte est :
« J’ai passé mon examen et j’ai réussi ! »
J’ai passé mon examen = to take / to sit an exam
J’ai réussi = to pass an exam
Et si on ne réussit pas ?
Dans ce cas on dira : j’ai raté mon examen ou j’ai échoué à mon exam (to fail an exam)
Envie d’apprendre le français avec alpha.b ?
Nous vous proposons des cours à Nice, toute l’année, cliquez ici pour les découvrir.
Et nous proposons également des cours en ligne via Zoom chaque semaine, cliquez ici.
Laisser un commentaire
Rejoindre la discussion?N’hésitez pas à contribuer !