phonétique française

LA FONETICA FRANCESA : NASALES, LIAISONS ET DICTION

Hola a todos,

Nueva lección de francés gratuito esta semana en nuestro blog y nuestra cadena Youtube.

¿Tiene problemas para pronunciar ciertos sonidos en francés?

¿No comprende las “liasions”?

¡Este nuevo curso de francés impartido por Priscilla, profesora de francés va ayudarle!

¡Vamos!

Hola, me llamo Priscilla y soy profesora de francés en el instituto lingüístico alpha.b en Nice

Le propongo hoy una lección de fonética un poco particular alrededor del escaneo de un poema.

Pero antes le invito a seguirnos en Instagram donde encontrara el cotidiano de alpha.b y publicado semanalmente medios pedagógicos para usted.

El objetivo de esta lección es de ayudarle a pronunciar los sonidos con exactitud pero también a hablar de manera fluida, es decir no como un robot.

Este poema «  Le Capitaine Jonathan » escrito por uno de los más grandes poetas franceses del siglo XX : Robert Desnos

Está compuesto por 3 estrofas = un párrafo en poesía

Cada estrofa esta compuesta de 4 versos = lineas poéticas

Todos los versos tienen 8 pies, son los octosílabos = una silaba de la frase poética

Los dos últimos versos son decasílabos = un verso que tiene 10 pies

Es importante de comprender y de poder pronunciar todos los pies del poema. Esto va a ayudarle a encontrar el ritmo.

Robert Desnos ha sido un poco perezoso en los ritmos de su poema.

Sabe que los ritmos son las repeticiones de los sonidos que se encuentran al final de los versos.

Aquí no hay un sólo ritmo : el sonido “EN”

El sonido “EN” lo hemos estudiado ya en el video sobre las nasales, haga click aquí para volver a verlo

Cuidado, esté concentrado, debe pronunciar la ultima palabra de cada verso con el sonido “EN”

Es así como debemos proceder.

Voy a leer la primera estrofa a una velocidad normal que sera su meta para conseguir.

Después voy a repetir el primer verso lentamente y de manera muy articulada insistiendo en el problema de pronunciación de ciertos sonidos.

La idea es que repita después de mi imitando mi pronunciación y mi ritmo.

Ahora vea el video :

Robert Desnos fue un poeta surrealista. El sentido de su poema no es importante lo importante es la musicalidad de la frase.

Espero que lo haya apreciado, ahora solo le queda repetir, repetir, repetir.

Si quiere, puede publicar sus producciones, las escucharemos con mucho gusto.

Hasta pronto, adios, ciao

Haga click aqui para descargar el pdf de la lección

0 réponses

Laisser un commentaire

Rejoindre la discussion?
N’hésitez pas à contribuer !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.